TAWMAT à Figuig, ce dimanche 30 décembre, jour de la fraternité.

30 دجنبر, 2012
بقلم : fouham_2012inc

Enfin, une subtilité! Un caractère qui montre la compréhension du système. Tawmat de Figuig ou la fraternité. Le poids électoral a son importance lorsque l'union est maintenue. Faire dissiper et éteindre ...

الترجمة ودورها في التطور والتقدم

04 غشت, 2012
بقلم : yancess

لا أحدد يشكك في دور العلوم والتقنيات التي كانت نتاج العصر الذهبي للحضارة الاسلامية والتي ارتكز عليها الاوروبيون للدخول في عصر الأنوار والتصنيع. لعل الرجوع في التاريخ وسرد الأحداث و الحقائق أمر طبيعي لإبراز خصوصيات كل حضارة، ولكن هل نهتم فعلا بالعوامل ...

Imazighen ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ Le mot berbère insultant

27 أكتوبر, 2023
بقلم : culture-ghost.net

ⵉⵎⴰⵣⵉⵖⵏ
Imazighen
Le mot « berbère » insultant

Définition :
Le mot berbère est un mot péjoratif et insultant. Ce mot signifie celui qui baragouine ; Celui qu’on ne comprend pas son parlé.

La mémoire amazighe :
Le mot berbère est absent et n’existe pas dans notre mémoire amazighe.

...

شلالات إيموزّار - Cascades imouzzar هوية المغرب الامازيغية

27 أكتوبر, 2023
بقلم : culture-ghost.net

لقد سمعت ولابد إسم إيموزّار ⵉⵎⵓⵣⵣⴰⵔ بأحرف تيفيناغ. والذي يعني الشلالات.

والعديد من المناطق في المغرب تحمل هذا الاسم او تستعمله. كمثلا :

إموزّار نيد أوتنان   ⵉⵎⵓⵣⵣⴰⵔ ⵏ ⵉⴷ ⴰⵡⵜⴰⵏⴰⵏ  

إموزّار كنضر    ⵉⵎⵓⵣⵣⴰⵔ ⴽⵏⴹⵕ 

إموزّار مرموشَ   ⵉⵎⵓⵣⵣⴰⵔ ⵎⵔⵎⵓⵛⴰ

كلمات أمازيغية في اللهجة الدارجة المغربية، السلسلة الثانية (2):

27 أكتوبر, 2023
بقلم : culture-ghost.net

الحلقة الثانية 2 :

أقتبس هنا بعض الكلمات الأمازيغية التي تتكون منها الدارجة:

ⴰⵡⴰⵍⵏ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵉ ⴷⴷⴰⵔⵉⵊⵜ ⵏ ⵎⵖⵔⵉⴱ
كلمات أمازيغية في الدّارجة المغربية
Mots amazigh dans Darija Marocain.

Des mots amazighs dans le dialecte Darija marocain : Épisode 1

27 أكتوبر, 2023
بقلم : culture-ghost.net
ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ تمارا tamara - ⵎⵓⵛ موش moch

La ou le Darija marocain est un dialecte ou un système de communication développé par les amazighs, les marocains pour plusieurs raisons. 

L'une d'elle c'est la communication pour certains commerçants venant de toutes les régions du Maroc.

Au début c’était juste les mots de la langue amazighe avec toutes ses variantes ...

ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ تمارا tamara

ⵎⵓⵛ موش moch

كلمات أمازيغية باللهجة الدارجة المغربية: السلسلة 1

27 أكتوبر, 2023
بقلم : culture-ghost.net

الدارجة المغربية هي لهجة أو نظام اتصال طوره الأمازيغ المغاربة لعدة أسباب. واحد منهم هو التواصل لبعض التجار من جميع مناطق المغرب. في البداية كانت مجرد كلمات اللغة الأمازيغية بكل متغيراتها التي تتألف منها فيما بعد أضيفت كلمات من العربية والفرنسية والإسبانية ، بحيث أصبح لدينا الآن هذه الدارجة المستخدمة في المغرب ...

 

ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
عربية
français

ⵎⵓⵛ

موش

moch

ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ

تمارا

tamara

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

حلول للباحثين عن الزواج

02 شتنبر, 2012
بقلم : admin

سم الله الرحمان الرحيم والصلاة و السلام على خير الأزواج سيدنا محمد بن عبد الله , وعلى اله وصحبه وسلم كثيرا إلى يوم الدين. أما بعد فيسرنا أن نقاسمكم طموحكم الواسع , ومشروعكم الكبير , في إعادة الصلة بآيات الله الكريم, وبيان شفائها وصلاحها لكل زمان, ...

Rani fouk Figuig, je suis au dessus de Figuig !!!

15 غشت, 2012
بقلم : yancess

Rani fouq Figuig ou je suis au dessus de Figuig !!! Vous avez sûrement entendu cette phrase de la bouche de quelqu'un. Cette expression est utilisée pour montrer que tout va bien pour la personne qui la prononce. Mais qu'en est t-il vraiment ...

L'instinct face à l'information; conte animalier: la petite souris et le petit chat

29 يوليوز, 2012
بقلم : yancess

Je raconte cette histoire que j'ai entendu il y a déjà très longtemps. Une histoire au préalable destinée aux enfants, mais au fil du temps on comprend que ce n'en est pas moins une vérité que nous vivons petits et grands.

L'histoire commence ainsi:

Un converti à l'islam doit-il changer son nom?

22 يوليوز, 2012
بقلم : fouham_2012inc

Bon ramadan à tout les lecteurs.

Un sujet ma tjrs laisser dans une mal copréhension. Le fait de changer son nom et/ou son prénom après s'être converti à la religion musulmane, est-il fondé?

Cette mal compréhention concerne plus les personnes qui convertissent les autres ou donnent des conseils sur la conversion, que le fait lui meme.

quel future pour la femme figuiguienne...

08 يوليوز, 2012
بقلم : عبد_اللطيف

salut a ts...

pour commencer ce sujet tres complique et tres difficile avec ces impactes sociales .je presente d'abord des donnes tres importantes qui a subits la societe figuiguienne. premierement l'immigration qui a frapper la porte a ts les foyers figuiguien et surtous l'immigration feminin soit pour etudier soit pour mariage soit par changement des foyer des parents .les consequences sur la femme je les resume comme suite...

المحافظة على التراث المكتوب...

03 يوليوز, 2012
بقلم : عبد_اللطيف



تحية فجيجية حارة حرارة الصحراء .

أنه لمن دواعي الفرحة أن نجد مثل هذا المنتدى الذي يجمع أبناء منطقة فجيج للاهتمام بواقعها وكذلك بتجربتها الحظارية الجد متميزة على الصعيد الوطني و الافريقي و العالمي . ففجيج متحف طبيعي يمشي على الارض . فعلى الرغم من أنني فجيجي لكني أسكن و أعيش بعيدا عنها لكنها لازالت في القلب و كل أمنيتي أن أعود اليها يوما لاعيش فيها أو لكي يحتضنني ترابها
.

الترجمة ودورها في التطور والتقدم

26 يونيو, 2012
بقلم : yancess

لا أحدد يشكك في دور العلوم والتقنيات التي كانت نتاج العصر الذهبي للحضارة الاسلامية والتي ارتكز عليها الاوروبيون للدخول في عصر الأنوار والتصنيع. لعل الرجوع في التاريخ وسرد الأحداث و الحقائق أمر طبيعي لإبراز خصوصيات كل حضارة، ولكن هل نهتم فعلا بالعوامل والأسباب والمناهج المعتمدة لتنمية كل دولة أو حضارة.

video

09 أكتوبر, 2011
بقلم : halim

Figuig : tbicha

Ouvrez l'oeil sur Figuig

15 غشت, 2011
بقلم : malek_bena

Evoquer Figuig ne peut pas se limiter qu'à son déscriptif.Reviser son passé doit rester une richesse

et une projection sur ce qui fera son avenir.

Comment voyez vous cela?

حلول للباحثين عن الزواج

19 يونيو, 2011
بقلم : kejiou_yahya

يسرنا أن نقاسمكم طموحكم الواسع , ومشروعكم الكبير , في إعادة الصلة بآيات الله الكريم, وبيان شفائها وصلاحها لكل زمان, وتفوقها فضلا ورحمة على ما عداها من الآيات الوضعية , التي طالما أشقت هذا الإنسان, وجعلته في حيرة من أمره, وسلخته من هويته, وزينت له المنكر معروفا , والمعروف منكرا , فضلت و أضلت وضلت عن سواء السبيل .

سوق فجيج ورحلة الشتاء والصيف

16 أبريل, 2008
بقلم : artiste

السلام عليكم

أود أن أشير الى موضوع لطالما صبر عليه سكان فجيج أعواما كثيرة وجيل لجيل الا وهو سوق فجيج والمراكز المهمة

la guerre des sables

28 نونبر, 2007
بقلم : yancess

Le 6 juillet 1961: sa majeste feu Hassan II conclua un accord avec Ferhat Abbas (président du gouvernement provisoire de la République algérienne à cette epoque) qui stipulait que les frontieres marocco-algerienne instaurées par la France vont etre revu par voie de négociations pour rendre au Maroc ce qu'il lui partenait dès l'inependance de l'algérie.

yancess et le monstre "el ghoule"

28 نونبر, 2007
بقلم : yancess

yancess et le monstre "el ghoule"Connaissez-vous "yancess" le personnage mythique de Figuig.

Voici l'histoire la plus connu de ses aventures.

yancess
et le monstre "el ghoule"

la langue amazigh peut elle etre utilisée comme officielle?

09 غشت, 2014
بقلم : alkabir14

bonjour à tous les figuiguis. je suis ravi d'etre membre dans ce site. je veux parler de ce sujet de notre langue amazigh et si elle peut jouer le role d'une langue officielle. si elle est facile à apprendre. au maroc on n'est pas habitué au tifinak ...

tifinagh

27 غشت, 2012
بقلم : khat006

bonsoir tout le bonde tout ce ue je saie du mot TIFINAGH c est que c est de l alphabet de la langue berbère prière de m éclairer sur son écriture et son ordre ...

الترجمة ودورها في التطور والتقدم

01 يوليوز, 2012
بقلم : yancess

لا أحدد يشكك في دور العلوم والتقنيات التي كانت نتاج العصر الذهبي للحضارة الاسلامية والتي ارتكز عليها الاوروبيون للدخول في عصر الأنوار والتصنيع. لعل الرجوع في التاريخ وسرد الأحداث و الحقائق أمر طبيعي لإبراز خصوصيات كل حضارة، ولكن هل نهتم فعلا بالعوامل والأسباب والمناهج المعتمدة لتنمية كل دولة أو حضارة؟.

la guerre des sables

01 يوليوز, 2012
بقلم : yancess

Le 6 juillet 1961: sa majeste feu Hassan II conclua un accord avec Ferhat Abbas (président du gouvernement provisoire de la République algérienne à cette epoque) qui stipulait que les frontieres marocco-algerienne instaurées par la France vont etre revu par voie de négociations pour rendre au Maroc ce qu'il lui partenait dès l'inependance de l'algérie.

Aller à Figuig en famille

31 يناير, 2008
بقلم : christinegerard

Je souhaiterais séjourner une semaine à Figuig avec mon mari et mes 5 enfants âgés de 2 à 16 ans. Avez-vous des recommandations particulières (nous comptions amener une tente et venir avec notre Traffic...)? j'ai repéré un hôtel qui possède un petit camping. Pour les repas?
Merci d'avance pour tous les renseignements et merci pour ce site.
Christine

هل تعلم

19 غشت, 2008
بقلم : aasshh

هل تعلم بوجود قرية فجيج في جنوب ليبيا واصلهم من المغرب

La différence entre islam et Islam: minuscule et Majuscule de (i)

08 غشت, 2012
بقلم : fouham_2012inc

Peut-on induire les gens en erreur avec un i minuscule et un I majuscule? L'islam avec un i minuscule veut dire; religion et avec un I majuscule veut dire; civilisation musulmane. Beaucoup de gens, y compris les musulmans eux même ne connaissent pas cette différence...

الف مبروك

30 شتنبر, 2008
بقلم : aasshh

كل عام وانتم بخير بمناسبة عيد الفطر الميارك اعاده الله علينا وعلى الامة الاسلامية بالخير والبركة

Familles mesroua

25 ماي, 2008
بقلم : abdekader

Je voulez savoir l’origine de la Familles mesroua

اجمل نكت علي الاغبياء هههههههههه 2008 جديدة من الفرن

06 ماي, 2008
بقلم : raybokin4

مرة مدرس بيسأل طالب : من اين ياتى البن ؟ رد : لااعرف فحب المدرس يسهلهاله قاله انتم بتجيبوا البن منين؟ قاله من عند الجيران

la femme fguigya

30 دجنبر, 2009
بقلم : solitaire

salam 3alikom labass 3likom

3andi un sujet kaykhas ta3amol rajol figuigi avec la femme feguigeya bema3na ada3m lma3nawoui ya3ni kat3tiwha wa9t onta galss m3ha fa dar kathadro binatkom katsma3 3andha kat7ass biha bla makthdar ana bansba li no dima la femme ma9mou3a fkolchi falhadra, "amta tousad atasiwal adyasyini yomas sosam cham mar maydak tasnad" ma9mo3a f 7ourytha, fwa9tha, ya3ni chakhsytha ma9saya .

Ifyyiy a ces propriétaires At Oufyyiy - Les eaux d'Ifyyiy restent sous la souveraineté de sa population - Que veut l’État de l’oasis qu’il a marginalisée depuis 1963 ?

Ifyyiy (Figuig) a ces propriétaires At-Oufyyiy

- Les eaux d'Ifyyiy restent sous la souveraineté de sa population

- Que veut l’État de l’oasis qu’il a marginalisée depuis 1963 ?


إِفْيِّيْ لأهلها آتْ أُفْيِّيْ - ميّاه إفيّي تبقى تحت سيّادة أهلها - ماذا تريد الدّولة من الواحة الّتي همّشتها منذ 1963؟

إِفْيِّيْ (فكيك) لأهلها آتْ أُفْيِّيْ

- ميّاه إفيّي تبقى تحت سيّادة أهلها

- ماذا تريد الدّولة من الواحة الّتي همّشتها منذ 1963؟

 

Ifyyiy to its owners At Oufyyiy - The waters of Ifyyiy remain under the sovereignty of its people - What does the state want from the oasis it has marginalized since 1963?

Ifyyiy (Figuig) to its owners At-Oufyyiy

- The waters of Ifyyiy remain under the sovereignty of its people

- What does the state want from the oasis it has marginalized since 1963?


ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵜⵍⵍⴰ ⵏ ⵉⴷ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⵙ ⴰⵜ ⵓⴼⵢⵢⵉⵢ - ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵙⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⵏ ⵉ ⵜⴰⵏⴱⴰⴹⵜ ⵏ ⴰⵜ ⵏⵏⵙ - ⵎⴰⵏⴰⵢⵏ ⵉⵅⵙ ⵓⵡⴰⵏⴽ ⵙⵉⴽ ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵜⵓⵖ ⵉⵙⴱⵏⴷ ⵙⵉ 1963?

ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵜⵍⵍⴰ ⵏ ⵉⴷ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⵙ ⴰⵜ ⵓⴼⵢⵢⵉⵢ

- ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵙⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⵏ ⵉ ⵜⴰⵏⴱⴰⴹⵜ ⵏ ⴰⵜ ⵏⵏⵙ

- ⵎⴰⵏⴰⵢⵏ ⵉⵅⵙ ⵓⵡⴰⵏⴽ ⵙⵉⴽ ⵉⴼⵢⵢⵉⵢ ⵜⵓⵖ ⵉⵙⴱⵏⴷ ⵙⵉ 1963?